YADUGIRI AMMAAL BOOK ON BHARATHY-translation by 'arasi'
Translation by 'arasi'
INDEX TO PAGES
திருமதி யதுகிரி அம்மாளின் முன்னுரை
yadugiri-ammaall's-foreword.html
---------------------
பிரசுரகர்த்தாவின் முன்னுரை
----------------------
மொழிபெயர்ப்பாளர் அரசியின் முன்னுரை
---------------------
( This photo, said to be taken in 1917, shows - seated- l to r- Shakunthala, the second daughter of Barathy, Chellamma- wife of Barathy, standing- Thangamma , first daughter of Barathy, two youths , and Barathy himself ----picture added by blog editor)ஏலேலோ பாட்டு
-------------------------
விட்டு விடுதலையாகி
------------------------
பாரத தேசமென்று பெயர் சொல்லுவார்
03-bharata-desam-enru-peyar-solluvar.html
-------------------------
மனதில் உறுதி வேண்டும்
--------------------------
மூன்று காதல்
--------------------------
செந்தமிழ் நாடெனும் போதினிலே
06-sentamizh-nadenum-podinile.html
--------------------------
பெண்கள் விடுதலை
-------------------------
கரும்புத் தோட்டத்திலே
08-karumbuth-thottaththile.html
எங்கணும் சென்றிருந்தீர்
--------------------------
பாருக்குள்ளே நல்ல நாடு
--------------------------
உபதேசம்
---------------------------
கண்ணன் திருவடி
------------------------------
சக்தி விளக்கம்
--------------------------------
பாரத சமுதாயம் வாழ்கவே
14-bharata-samudayam-vazhgave.html
-------------------------------
பெண் கல்வி
----------------------------------
எங்கள் வேள்விக் கூடமிதில்
16-engal-velvik-kudamidil.html
----------------------------------
தேவர் வருகவென்று
----------------------------------
காணி நிலம் வேண்டும்
----------------------------------
வேண்டுமடி விடுதலை
------------------
நீரோட்டம்
--------------------
இறவா வரம்
---------------------
இந்த தெய்வம்
----------------------
உபன்யாசம்
------------------------
வன் தாளினை வணங்கி
-------------------------
வெளியேற்றம்
------------------------
இறுதி
மொழிபெயர்ப்பாளர் அரசியின் பின்னுரை
=====================
arasis-translator-end-note.html